Інфолінія для іноземців:
ładowanie

Увага! Діяльність завершено.

Запрошуємо невдовзі до нових проєтків!

Ласкаво просимо до центру безкоштовного перекладу для біженців з України!

Хто може скористатися підтримкою? (правила)

Послугами центру можуть скористатися біженці з України, які прибули до Польщі після 24 лютого 2022 року (зі статусом тимчасового захисту).

Усний та письмовий переклад може стосуватися лише питань, пов’язаних з легалізацією перебування та адаптацією до життя в Польщі.

Усні та письмові переклади - стандартні виконуються співробітниками проекту. З іншого боку, деякі спеціалізовані переклади (включаючи присяжні переклади) виконуються у співпраці з бюро перекладів і присяжними перекладачами.

Мови перекладів: українська / польська (російська та англійська в обґрунтованих випадках).

Терміни реалізації: встановлюється індивідуально - в залежності від типу перекладу.

Обмеження: у зв’язку з дуже високою зацікавленністю було встановлено обмеження для однієї особи, тобто до 10 сторінок документів у разі письмового перекладу та 1 години у випадку усного перекладу (можливі зміни правил лише в обґрунтованих випадках).

Як і куди звернутися за допомогою?

Підтримку отримують лише особи, які зареєструвалися для участі в проекті та заповнили декларацію про участь в Інформаційному пункті для іноземців у Кельце.

KРOK 1
Запишіться на прийом до Інформаційного пункту для іноземців у Кельце за номером телефону +48789051963, або e-mail: info@2023.inteuro.info

KРOK 2
Під час візити в Інформаційному Пункті заповніть декларацію про участь у проекті.

KРOK 3
Скористайтеся допомогою під час візиту або надішліть форму замовлення на ON-LINE переклади.

 

Проект «Свєнтокшиське – добре сусідство для України» співфінансований Національною програмою Фонду притулку, міграції та інтеграції «Безпечна гавань»

ІНТЕРНЕТ РАДІО
UWAGA! Przeglądasz wersję archiwalną 2023